+ Antworten
Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 15 von 26

Thema: SanGo Englisch-Patch ab sofort zum downloaden!!!

  1. #1
    Urgestein Avatar von freezokacka

    Registriert seit
    26.2.04 - 19:27
    Beiträge
    578
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Daumen runter SanGo Englisch-Patch ab sofort zum downloaden!!!

    hab heute im #mediaplace den englisch-patch zum spiel "SanGo" gefunden. habs auch schon installiert und ausprobiert, alles läuft ohne probleme. nur das hauptmenü ist noch chinesisch und die texte sind etwas komisch abgeteilt, ansonsten ist alles übersetzt worden!!

    hier mal der patch, hoffentlich gehts zum downloaden...
    Angehängte Dateien Angehängte Dateien

  2. #2
    AnTx
    Gast Avatar von AnTx
    Sauber, danke!

  3. #3
    cubeboy
    Gast Avatar von cubeboy
    joa thx

  4. #4
    Halb(foren)Gott/Göttin Avatar von tony-hawk

    Registriert seit
    11.3.04 - 18:42
    Beiträge
    1.280
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    hey thx aba was für ein geiles englisch des is lol da sin voll viele einzelne buchstaben und vierecke
    des is aba net die original sprache weil des is do n bissl heftig *ggg* außerdem is des menü immer noch net auf engl.

  5. #5
    Urgestein Avatar von FrodoBeutlin

    Registriert seit
    30.1.03 - 12:24
    Beiträge
    741
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Das ist sicher eine Fan Übersetzung und die hatten sicher keinen Source Code um die Strings dann so zu verändern wie sie wollten damit der Text so perfekt reinpasst kurzum gesagt es ging nicht anders bzw. besser. Denn dazu müsste man Teile des Programm neu schreiben. Das dass Hauptmenü chinesisch ist hatte freezokacka bereits erwähnt.
    Enttäuscht vom Affen schuf Gott den Menschen, danach verzichtete er auf weitere Experimente.

  6. #6
    Nightfire00
    Gast Avatar von Nightfire00
    Ich hab den anderen thread über das game gelesen finde aber auf der seite das game nicht.

    Kann es bitte jemand uppen, oder einen link geben wo ich runterladen kann.

    Was ist das eigentlich genau für ein game, beat´em up, rpg usw.
    hab nähmlich als ich das game gesucht habe ein pc spiel gefunden, das genauso heist, ist ein karate spiel, ist das dass gleiche????

  7. #7
    Halb(foren)Gott/Göttin Avatar von toen71

    Registriert seit
    19.5.04 - 19:08
    Beiträge
    1.223
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    ich glaub ich erinnere mich an dieses Game bin mir aber nicht mehr ganz sicher wenn es das ist dann hat es mir nicht gefallen
    Ist glaub ca. 10 MB groß kann mir jemmand ein link zu diesem Thread geben.

    MfG
    toen71
    Im Musik Forum kannst du hunderte TV und Radiosender Live hören.

  8. #8
    Ov3rK1Ll
    Gast Avatar von Ov3rK1Ll
    huhu hab den link zum alten thread vom game...

    THREAD

    mit hat es auch nicht so gut gefallen aber ich gebihm nochmal ne chance in englisch

  9. #9
    cybersatan
    Gast Avatar von cybersatan
    Tja,ist mal wieder ein Beweis,das eine schlechte(wenn auch nur Fan-)Übersetzung
    ein Spiel total versauen kann,das ist ja fast schon
    "South-Nippon-Park",neeeeee,danke!!!!

    greetz
    cybersatan

  10. #10
    Legende Avatar von killakalle

    Registriert seit
    28.7.03 - 01:06
    Beiträge
    988
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    hab mir das selbe gedacht -.-
    die figur heisst irgendwie sowas wie 'a small f*ck'
    der händler sagt 'do you wanna buy some sh*t' usw.
    ich habs gleich wieder deinstalliert...
    Im Musik Forum kannst du hunderte TV und Radiosender Live hören.

  11. #11
    nigurat
    Gast Avatar von nigurat
    ich kenn mich nicht sonderlich mit programmieren aus hab aber mal ne zeit lang mit assembler rumgespielt.hab zwar keine ahnung was das für dateien sind bei so nem spiel.müsste doch aber möglich sein die strings mit nem hex editor oder so auszulesen(ich mein nur den gesamten text das durch n überstezuungstool oder ne hompage laufen zu lassen das überstzte mittels editor (oder was weiss ich) wieder in die original datei einzusetzten.es gibt ja auch tools wenn man denen die original datei und die veräanderte gibt erstellen die nen patch.wie man den aber zu ner sis fähigen datei umwandelt hab ich keine ahnung wenn irgendjemand ahnung von coden hat dürfte das kein grosser aufwand sein.verbessert mich wenn ich was falsches sage???

  12. #12
    johnny_b
    Gast Avatar von johnny_b
    also ich hab die sis mal auf dem rechner entpackt und siehe da, die dialoge waren als plain text in den dat dateien enthalten, hab dann auch gleich mal ein paar von den ersten sätzen ins deutsche umgetippt und es wird angezeigt ohne dass mán rücksicht auf die originallänge der dialoge nehmen müsste...
    was allerdings weiterhin problematisch bleibt, ist die falsche darstellung der wörter und einiger zeichenkombinationen (umlaute wie äöüß sind leider auch nicht in dem font pack enthalten)...
    eigentlich wollte ich das ja erstmal ganz fertig machen und dann veröffentlichen, aber wenn hier ein par leute mit hintergrundwissen sind, wärs cool, zusammen eine lösung für die falsche wortdarstellung zu finden (vielleicht lässt sich das in den config dateien in den chat ordnern einstellen) und dann einen neuen patch zu machen...

  13. #13
    AnTx
    Gast Avatar von AnTx
    Das einzige was ihr machen könnt, ist dem Entwickler von SinGo eine E-Mail zukommen zu lassen, und ihnen mitteilen, das sie das Spiel als MultiLanguageGame machen, soweit es noch nicht in Planung ist.

    @cybersatan

    Immerhin besser als die chinesischen oder japanischen Schriftzeichen (schaut doch alles gleich aus :P )

  14. #14
    Urgestein Avatar von freezokacka

    Registriert seit
    26.2.04 - 19:27
    Beiträge
    578
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    also ich bin schon fleißig am zocken es geht sowieso immer nur ums niedermetzeln und ein bisschen zauberei

    @johnny_b - wäre es also möglich diese sis-datei so zu verändern, dass die texte eingedeutscht werden? ich könnte mithelfen*gg*

    achja, mal ne grundsätzliche frage. ist das jetzt ein chinesisches n-gage spiel oder wie wollen die sowas verkaufen? vielleicht wirds mal in nem halben jahr zu uns kommen? weiß einer was?

  15. #15
    cybersatan
    Gast Avatar von cybersatan
    Nö,finde ich nicht,weil eben gerade der Text,
    die Atmosphäre ausmacht,nicht nur die Grafik,
    eine coole Story,packend und unterhaltsam
    geschrieben,kann eine simple Grafik erträglich
    machen,umgekehrt aber nicht(finde ich)!
    Handygames sind da das beste beispiel,
    die entwickler sind wieder auf die Anfänge
    der Computerentwicklung zurückgeworfen
    (überspitzt dargestellt),sie müssen sich wieder
    um Ramspeicher gedanken machen,um Speicherplatz,
    mit niedrigen Taktraten seitens des Prozessors
    auskommen,und was machen sie???
    Nutzen sie die Chance und besinnen sich mal wieder
    auf gute Geschichten??
    Nein,sie setzen uns die gleiche Kost vor,wie immer,
    setzen Spiele um,die keiner haben will,sind
    überhaupt nicht bemüht,mal ein Spiel mit ein
    wenig Tiefgang,Spannung,gewitzten Wendungen
    usw. zu entwickeln!!
    Ich weiß,das hat (direkt)nichts mit mit der Fan-Übersetzung
    zu tun,bin ja froh,das sich Leute hinsetzen und sich die Mühe machen(wenn sie auch mit ein klein bißchen Ernst und Repekt ans Spiel gehen könnten,die Asiatischen Storys sind meist um längen besser,als die Westlichen(aber auch nur in Spielen))mußte aber raus,weil mich das schon ne ganze
    Zeit gehörig nervt!!

    greetz
    cybersatan

+ Antworten
Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Ja
  • Themen beantworten: Ja
  • Anhänge hochladen: Ja
  • Beiträge bearbeiten: Ja
  •