Ergebnis 1 bis 7 von 7

Thema: schebse lehrer - englisch

  1. #1
    gast123
    Gast Avatar von gast123

    schebse lehrer - englisch

    mal ne frage... ich kann nicht glauben das es das nicht gibt
    ist das flasch wenn ich sage
    ich: lehrer:
    -you're busted (are und vergangenheit geht nicht)
    -i ain't no fool (ain't geht nicht und zwei mal nein)
    -i got to go ( das gibts nicht, das heißt must go)

    was soll der mist... ich bin mir sicher dass das richtig ist... aber meine englischlehrerin und der klassenlehrer meinen das is flasch

  2. #2
    *Hat Urlaub* Avatar von BigEddie

    Registriert seit
    23.5.03 - 18:28
    Beiträge
    15.870
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Hi,

    ... gib doch einfach mal "you're busted" in Google ein...

    Merkwürdig, dass es das nicht geben soll??? Kann natürlich wirklich sein, dass es ein amerikanischer Ausdruck ist, dann wäre das Oxford Schulenglisch durchaus überfordert...

    Regards
    Edgar

  3. #3
    Homicidal_Maniac
    Gast Avatar von Homicidal_Maniac
    den lehrern gg.über kritisch sein, ist nicht verkehrt.
    aber bei so einem fall müßten sie es dir eigentlich erklären können. nur zu sagen, so ist das, würde mir als erklärung nicht reichen

  4. #4
    MacGyver89
    Gast Avatar von MacGyver89
    you are busted müsste eigentlich richtig sein. busted is ja auch n adjektiv und dann is das ja richtig oder soll you are busted - du bist verhaftet heißen ?
    Geändert von MacGyver89 (19.01.2006 um 13:14:14 Uhr)

  5. #5
    gast123
    Gast Avatar von gast123
    ja... ich weiß ><

  6. #6
    $cH3R4
    Gast Avatar von $cH3R4
    vielleicht hat die zeit ja nicht gepasst..

  7. #7
    KittyKatze
    Gast Avatar von KittyKatze
    Zitat Zitat von achim89
    mal ne frage... ich kann nicht glauben das es das nicht gibt
    ist das flasch wenn ich sage
    ich: lehrer:
    -you're busted (are und vergangenheit geht nicht)
    -i ain't no fool (ain't geht nicht und zwei mal nein)
    -i got to go ( das gibts nicht, das heißt must go)

    was soll der mist... ich bin mir sicher dass das richtig ist... aber meine englischlehrerin und der klassenlehrer meinen das is flasch
    Was du angeführt hast ist alles Umgangssprache und wird häufig verwendet, als jemand der Englisch LK hatte und dann Englisch studiert hat (allerdings kein Lehramt) würde ich es gelten lassen, da es in England und Amerika von Muttersprachlern ständig verwendet wird.

    Wenn er "You're busted" nicht gelten lassen will, dann frag ihn mal wie es mit "You're arrested" aussieht, oder ob jeder Polizist in englischsprachigen Ländern in Zukunft sagen muss "You are under arrest" oder denjenigen wegen eines gramatikalischen Fehlers laufen lassen soll.

    Check mal hier
    http://www.the-telescope.com/media/p...-telescope.com

    "Lederer said that nothing in English is firm, because English is always changing. He explored this issue further by reading from his book, "The Revenge of the Anguished English," from which he read for about five minutes straight on the difference of the American dialect of today compared to the dialect 100 years ago."

    Nett ist auch der Link
    http://rogersreference.com/crazyenglish.htm

    Oder bitte ihn doch einfach um eine Erklärung für diese beiden Dinge:

    • Why do we drive on parkways and park on driveways?
    • Why is it that when you transport something by car, it's called a shipment, but when you transport something by ship, it's called cargo?

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •